Compartir

tumblr_static_tumblr_static_ais9fcytjncw4kgw8ossso888_640

Undertale es uno de los juegos que más está de moda en estas navidades, ya sea por su cada vez mayor popularidad o que las famosas rebajas de Steam han hecho que muchos se lancen a darle una oportunidad y ver si es tan bueno como sus fans nos quieren hacer ver (recordemos la polémica encuesta de Gamefaqs y su resultado).

Sin embargo, como muchos otros juegos indie, este solo se encuentra en inglés, puesto que es el idioma del autor y el más internacional. Por ello, un equipo de traducción liderado por fans, se han puesto manos a la obra para poder aportar su grano de arena al juego y a aquellos que no pueden jugarlo en la lengua actual, ya sea por no entenderla o simplemente porque se sienten más cómodos con su lengua natal.

A simple vista, puede parecer algo normal y que no aportará mucho a las ventas pero cada vez son más aquellos que deciden no jugar un juego que no se encuentre en su idioma como queja a esta mala costumbre que se está creando en los videojuegos y que se supuso desaparecida hace tiempo, y es que los juegos solo lleguen en un idioma y no se adecúen al idioma de un país (ya sea español, alemán o cualquiera del territorio europeo).

Desde Vidaopantalla,  no solo queremos agradecer al equipo de traducción de Undertale por hacer un trabajo por el que no ganan nada y que lo hacen por amor al arte, sino que también lo hacemos para todas aquellas personas que trabajan en traducir los juegos a nuestro idioma, ya sean fans o trabajadores de las empresas. A continuación os dejamos un link a la página oficial de la traducción.

b2db5fa29fcf952e28440113760fe342


Compartir

Por Ferran

Futuro filólogo inglés. 21 años. Enamorado de la cultura japonesa en general (los maid café me dan grima), aunque Nintendo se suele llevar el trozo más grande del pastel. Nintendo, usted es realmente diabólico. ¡Viva Xenoblade!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *